محمد محفوظ

163

تراجم المؤلفين التونسيين

1 / 224 ( ترجمة التجيبي عتيق بن خلف ) كتابه الافتخار ينقل عنه ابن الأبار في تكملة الصلة تراجم الأندلسيين نزلاء القيروان . 1 / 225 ( ترجمة الترجمان عبد اللّه ) ما بين القوسين يعمر بما يلي . ( Anselm Termuda ) 1 / 231 يزاد في أسماء المصادر والمراجع : إيضاح المكنون 2 / 381 ، كشف الظنون 362 ، تاريخ الدولتين للزركشي ( ط / 1 ) 57 ، هدية العارفين 1 / 468 ، تحفة [ الأريب ] ترجمة وردّ إسلامي على النصارى تأليف ميقال دي ايبلزا ( Miguel de Apalaza ) تقديم عبد المجيد الشرفي ، حوليات الجامعة التونسية ع 12 ، 1975 ، ص 283 - 290 ، بلاد البربر الشرقية في عصر الحفصيين 1 / 322 ، 470 ، 471 ، 2 / 376 ، معجم المؤلفين 6 / 78 . 1 / 233 ( ترجمة التريكي ) يزاد في أسماء المصادر والمراجع : توشيح الديباج 187 - 188 . 1 / 247 ( ترجمة التميمي إسماعيل ) اسم والده محمد ، ونسبته إلى بلدة منزل تميم ، وأصل سلفه من هنشير الصقالية ، وهي قرية قرب منزل تميم ، ويضاف إلى ما تولّاه من خطط تولّي مشيخة المدرسة الأندلسية سيدي العجمي سنة 1238 . - ص 248 يزاد في أسماء المصادر والمراجع : الأعلام 1 / 126 ( ط / 5 ) ، محمد بن الخوجة ، مجلة شمس الإسلام ج 5 - 6 عام 1356 / 1937 ص 293 وما بعدها . 1 / 258 ( ترجمة التوزري عثمان بن محمد ) يزاد في أسماء المصادر والمراجع : العقد الثمين لتقي الدين الفاسي 6 / 46 - 47 ، ويستفاد منه أنه مصري المولد والتحصيل ، أواخر تذكرة الحفاظ 4 / 3052 ( دار إحياء التراث العربي بيروت ) عند ذكر مشايخه الذين سمع منهم .